twitter

الثلاثاء، 13 نوفمبر 2012

الاستفهام وطريقة السؤال

ينقسم الاستفهام في اللغة الفارسية الى قسمين:
 
1- استفهام مباشر. ( وهو مايحتوي على اداة استفهام في الجملة)
2- استفهام ضمني، ( وهو جملة لا تختلف عن الجملة الخبرية الا بوضع علامة (؟) في اخرها او من خلال سياق الكلام في المحادثة)
 
 
ادوات الاستفهام:
 
چه = ماذا = what
 
چرا = لماذا = why
 
كَي = متى = when
 
كِي = من = who
 
كجا = اين = where
 
چطور = كيف = how
 
ايا = هل = (be)
 
كدام = اي = which
 
 
امثلة
 
1- استفهام مباشر:

* چه مي خواهي؟  = ماذا تريد؟
 
* چرا نرفتي؟  = لماذا لم تذهب؟
 
*كَي آمد؟ = متى جاء؟
 
* كِي هستي؟ = من انت؟
 
* كجا بودي؟ = اين كنت ؟
 
* چطور درست شد؟ = كيف صُنعت؟
 
* ايا مي دانستيد كه...؟ = هل تعلم ان ...؟
 
* از كدام در وارد شوم؟ = من اي الابواب ادخل؟

2- استفهام ضمني:

* خوبي ؟ = هل انت بخير؟

* مي أيي؟ = هل ستأتي؟

*خوردي؟ = خوردي ؟


وهي افعال بسيطة سواء في حالة المضارع  او الماضي مع تغيير نغمة الى الاستفهام فتفيد السؤال.
 
 

حروف الربط

از = من
تا = الى
 
بعد از = بعد
قبل از = قبل
 
تو , در = في
رو = على , فوق
زير = تحت
كنار = بجانب
 
جلو = امام
ﭘشت = خلف

الثلاثاء، 16 أكتوبر 2012

قاعدة المصدر : بودن

يعتبر المصدر (بودن) ومعناه الكينونة احد اهم الافعال في اللغة الفارسية، حيث ترتكز عليه المحادثة بشدة، ويعتبر اشد الفوارق بين اللغة العربية والفارسية كونه يلزم اخر الجملة شرطا على خلاف العربية فالفعل فيها مرسل سواء بدء به او انتهي من غيره.

ويتم تصريفه على كالاتي:-
الماضي = بود  ويعني كان
والمضارع = (است او هست) ويعني يكون
اما هيئته فتختلف بحسب الاستخدام فعلى سبيل المثال:-
1- المفرد:
* من هستم = انا اكون
* تو هستي = انت تكون
* او است = هو يكون
2- الجمع:
* ما هستيم = نحن نكون
* شما هستيد = انتم تكونون
* انها هستند = هم يكونون


كما يعد اصعب المصادر من ناحية التعود ةالاستخدام و بمجرد التعود على استخدامه يصبح التحدث بالفارسية اسهل من السابق.


امثلة:

* من علي هستم  = انا علي
* تو بلند هستي = انت طويل
* او استاد است = هو مدرس
* ما مسلمان هستيم = نحن مسلمون
* شما عرب هستيد = انتم عرب
* انها دوست هستند = هم اصدقاء



وتجدر الاشارة الى نفي هذا المصدر ( نفي الكينونة)

ويصرف هكذا ( نيست )  

الامثلة:

* من علي نيستم = انا لست علي
* تو بلند نيستي =  انت لست طويل
* او استاد نيست =  هو ليس استاد
* ما مسلمان نيستيم = نحن لسنا مسلمون
* شما عرب نيستيد = انتم لستم عرب
* انها دوست نيستند = هم ليسوا اصدقاء

الخميس، 11 أكتوبر 2012

قاعدة المصدر



يجب الاشارة هنا الى ان الفعل في اللغة الفارسية يشتق من من اسم المصدر لهذا الفعل.
ولمزيد من التوضيح، مثلا مصدر الفعل (رفتن) يعني الذهاب:
يكون ماضيا = رفت
ويكون مضارعا = (رو) اذا اضيفت قبله (مي) ومن ثم يلحق به الضمير المتصل العائد على المعني بالفعل سواء متكلم او مخاطب،، الخ
ويكون امرا = (رو) اذا اضيف له (ب) ----> برو
ولا يستلزم فعل الامر اضافة اي ضمير متصل لبيان المعني به.
 مثال اخر للمصدر:- (امدن) ويعني القدوم
 
يكون ماضيا = امد وتعني قدم او اتى
 
ويكون مضارعا = (اي) اذا اضيفت قبله (مي) ومن ثم يلحق به الضمير المتصل العائد على المعني بالفعل سواء متكلم او مخاطب ،، الخ  (مي ايد) = يأتي
 
ويكون امرا = (بيا). ويعني تعال او أأت
 
ملاحظة:- قد نستطيع تعميم بعض الخصائص على المصادر للخروج بقاعدة موحدة لتصريف الافعال ولكن الاصل ان يتم معرفة تصريف الفعل على الوجه الصحيح بدون اجتهاد.
 
كذلك هناك المصادر التركيبية وهي عبارة عن كلمات او اسماء تضاف الى فعل متعدي لينتج عن ذلك فعل لازم كما في المصادر التالية:-
 
زدن = الضرب ----> قدم زدن = المشي
كردن = العمل (do)  ----> دقت كردن = التركيز
شدن = الصيرورة  ----> جهاني شدن = العالمية
 
 
 
 
 
 

احرف اللغة الفارسية

تتكون احرف اللغة الفارسية من 32 حرف منها 28 حرف هي المستخدمة في الابجدية العربية مضافا اليها اربعة احرف لا تسختدم في العربية مع الاخذ بعين الاعتبار ان بعض العرب يستخدمها لتعريب بعض احرف اللغة الانجليزية



وياتي نطق الاحرف في الفارسية مختلفا عن العربية نظرا لاختلاف اللهجة والفصاحة كما هو مبين في الرسم التالي










الثلاثاء، 9 أكتوبر 2012

الضمائر


الضمائرضمائر المتكلم:

انا: مَن
نحن: ما

ضمائر المخاطبة:

انت: تو (يشمل المؤنث و المذكر)
انتم: شُما (يشمل المثنى و الجمع، المذكر و المؤنث)

ضمائر الغائب:
هو: او (اكثر استخداما) ، آن -- (يشمل المؤنث و المذكر)
هم: آنها (اكثر استخداما) ، ايشان (يستخدم فقط في اللغة الفصحى) -- (يشمل المثنى و الجمع، المذكر و المؤنث)

تلفظ هذه الضمائر بالعامية:
او = اون
آنها: اونا

ان كنت تخاطب شخصا أكبر منك سنا أو شخص غريب أو شخص تحترمه، تستخدم ضمائر الجمع:

ايشان (هم): ايشون يستخدم للغائب المفرد - المؤنث و المذكر (كما يستخدم للجمع فقط فى الفصحى)
شما(انتم): يستخدم للمخاطب المفرد - المذكر و المؤنث كما يستخدم للجمع

و على العموم تستخدم صيغة الجمع للأفعال في مخاطبة هؤلاء الافراد. (كما هو الحال في اللغة الفرنسية)






مفردات


پِدَر: الأب
مادَر: الأم
بَرادَر: الاخ

.
خواهَر(يلفظ خاهَر): الأخت

پِسَر: الولد - الإبن

دُختَر: البنت - الإبنة

دايى: الخال

خالِه: الخالة

عَمُو(بدون تشديد ): العم

عَمِّه: العمة

پدَر بُزُرْگْ: الجد

مادر بزرگ: الجدة

پسر(دختر) عمو: ابن(بنت)العم

پسر(دختر) عمة: ابن(بنت)العمة

پسر(دختر) دايي: ابن(بنت)الخال

پسر(دختر) خاله: ابن(بنت)الخالة



الافعال








الافعال


الفعل الماضي:


مثال: رَفت (ذهب)

رفتم: المتكلم المفرد = ذهبت
رفتى: المخاطب المفرد = ذهبتَ - ذهبتِ
رفت: الغائب المفرد = ذهب - ذهبت
رفتيم: المتكلم الجمع = ذهبنا
رفتيد: المخاطب الجمع و المثنى = ذهبتم - ذهبتن ذهبتما
رفتند: الغائب الجمع و المثنى = ذهبوا - ذهبن - ذهبا

مثال1: آن پسر رفت: ذهب ذاك الولد


مثال2: من و مادرم رفتيم: أنا و أمي ذهبنا

مثال1: شما رفتيد به سينما: انتم ذهبتم إلى السينما (في اللهجة العامية يقال: شما رفتيد سينما)
 
مثال2: من رفتم به مدرسه: أنا ذهبت الى المدرسة (في اللهجة العامية يقال: من رفتم مدرسه)

-------
 
الفعل المضارع و المستقبل المستمر:

 





مثال: مى روم ( أذهب)

مى رَوَم: المتكلم المفرد = أذهب



مى رَوى: المخاطب المفرد = تذهب - تذهبين
مى رَوَد: الغائب المفرد = يذهب - تذهب
مى رَويم: المتكلم الجمع = نذهب
مى رَويد: المخاطب الجمع و المثنى = تذهبون - تذهبن - تذهبان
مى رَوَند: الغائب الجمع و المثنى = يذهبون - يذهبن - يذهبان

* في حالة المضارع المستمر نقول:

دارَم مى روم: مثال: من دارم مى روم: أنا ذاهب(ذاهبة) الآن (في اللهجة العامية يقال: مَن دارَم مى رَم)
دارى مى رَوى: مثال: تو دارى مى روى: انت ذاهب الآن ( في اللهجة العامية يقال: تو داري مي ري)
دارد مى رود: مثال: او دارَد مى رود:هو ذاهب الآن ( في اللهجة العامية يقال: اون داره مى رِه)
داريم مى رويم
داريد مى رويد
دارند مى روند



-------